Луна тускло светит среди густого бамбукового леса, белые рукава развеваются на ветру – изящное выражение. Остатки династий Вэй и Цзинь сгущаются в тонкий силуэт, а холодные ветви касаются рукавов, выражая чувство разлуки. Холодная роса смачивает мою одежду, моё сердце словно снег, прохладный ветерок обдувает мои уши, а сны словно лёд. Бамбук колышется в безмолвной тысячелетней ночи, и я, один, сохраняю свои мысли, свой разум ясным.